英语翻译Remember,we run a boutique studio with offices in new york city and Minneapolis,and to have that level of design thinking be the expectation is a radical maturity in the market.

问题描述:

英语翻译
Remember,we run a boutique studio with offices in new york city and Minneapolis,and to have that level of design thinking be the expectation is a radical maturity in the market.

请记住,在市场中的设计思维水平的期望是激进的成熟程度和我们在纽约城和明尼阿波利斯,办事处运行精品工作室

记住,我们在纽约市和明尼阿波利斯市都有时尚服装精品店经销处,而且,为了达到预期的设计理念水平,市场要完全完备。
只是我的个人想法···

记住,我们在纽约和明尼阿波里斯市经营了一家带有办公室的精品店 ,并且寄期望在市场中拥有那种水平的彻底成熟的设计思想。

记住,我们运行的一个精品工作室在纽约市和明尼阿波斯的办事处,并有这种水平的设计思维被期望在市场上游一个激进的成熟。

记住,我们在纽约和明尼阿波里斯市经营着一个精品工作室,而把这种水平的设计思想作为对自己的期待在市场上才是基本的成熟行为.
大概是这样吧 没有上下文也不知道具体对不对.不对的话再联系吧

记住,我们在纽约和明尼阿波利斯运营一个小型工作室,这一设计水平让我们必须思考,是否能与我们期望的一样,在市场中是激进的、成熟的。