freeze主动还是用被动?The water is frozen 还是用 the water freezes?

问题描述:

freeze主动还是用被动?The water is frozen 还是用 the water freezes?

freeze有冻结,上冻的意思;
frozen有冻伤的意思,The water is frozen,这水被结冰了(被冻伤了)。
The water is freezing,这水冷极了。

The water is frozen.译:水冻成了冰。这里的frozen是形容词,译:结冻的。与被动语态没有关系
the water freezes,只有主谓,没有宾,句子成分不完整。

(我给的所有解释以及例句全部出自权威的英英词典)
freeze指的是“结冰”这个动作.其牛津释义为
(1)
(esp of water) change or be changed from liquid to solid by extreme cold 例如
Water freezes at 0°C.水在0度时结冰.
The sever cold froze the pond.天气寒冷池塘结了冰.
(2)另一种用法:专门与it连用,形容天气的.
(of weather) be so cold that water turns to ice; be extremely cold
It's freezing outside!外面冷极了!
It may freeze tonight,so make sure the plants are covered.
今晚大概会有霜冻,一定要把花草都遮盖好.
(3)只用于被动语态的用法:
(cause a person or an animal to) be or feel very cold; (cause to) die from cold
即,让人觉得很冷、冻死...
the window I'm frozen!关上窗户--我冷极了!
Two men froze to death/were frozen to death on the mountain.有两个人在山上冻死了.
总之记住与其他很多动词类似(如boring&bored,surprising&surprised)
freezing是指(sth)让人很冷,frozen是说人感觉到冷的.
至于你的问题,就是水结冰.是freeze的最最基本的意思.也就是词条的第一条.而且例句已经真实的证明了:
【The water freezes (in winter etc.).】水结冰.
【The water is freezing.】水很冰凉.
【The water is frozen.】这也表示水冻成了冰,但是是“被”冻的,比如放在冰箱里的水变成了冰块,就要说The water is frozen.这与前面的主动的意思是不一样的.前面说的是一个物理现象,即“凝固”,也就是在熔点以下由液态变成固态,而后者说的是由于温度很低而冷冻的结果.

这个词分及物跟不及物.及物时的意思是使什么什么东西冻住.不及物表示 结冰 凝固 很显然 你总不能说 水被结冰吗? 显然不能The water is frozen 应该是 the water isfreeing 水冰冻住了或者水凝结了