英语翻译1.【则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣】中的【固】是译为“当然”还是“本来”?2.【今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝】中【夕】怎么翻译?3.【至于颠覆 理固宜然】怎么翻译?4.【可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已】中【智力孤危】怎么翻译?--------请直译,不要意译.

问题描述:

英语翻译
1.【则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣】中的【固】是译为“当然”还是“本来”?
2.【今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝】中【夕】怎么翻译?
3.【至于颠覆 理固宜然】怎么翻译?
4.【可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已】中【智力孤危】怎么翻译?
--------请直译,不要意译.

1.〔固〕:本来
2.[夕]:夜
3.至于颠覆,理固宜然:到了被颠覆的结局,从道理上说本来应当这样.
4.智力孤危:智穷力竭孤立危困