为什么是have lunch而不是eat lunch他们不能公用吗?

问题描述:

为什么是have lunch而不是eat lunch
他们不能公用吗?

习惯用法而已

eat lunch有点像中国式英语.而have lunch 是固定搭配

固定搭配,不过再某时也可以通用。
意思差不多have lunch用的更多一点

You are wrong,they are the same.

美式eat lunch
英式have lunch

习语,中国人说吃饭不说咀嚼饭。

固定搭配

表示吃一日三餐一般都用have,而eat是吃具体的食物.如:
I have lunch at 12 every day.
I eat soup for lunch.

外国人就是这么用的,我想我们只能接受他。有些事本来就没有为什么啊~~