英语翻译赣州邓慕濂为当代名儒,家居时,有田在城南,秋熟,视获,挟小学书坐城隅,见贫人子拾遗穗者累累,招之曰:「来,吾教汝读书.能背诵书者,吾与汝谷.」群儿争昵趋之,始导以识字.既使讽章句,又以俚语譬晓之,群儿咸踊跃称善.既卒获,群儿嗥曰:「获卒,先生且归,奈何?」有泣者.自是每秋获,群儿则就学焉.故城南人无少长智愚,咸称之曰「我邓先生」.

问题描述:

英语翻译
赣州邓慕濂为当代名儒,家居时,有田在城南,秋熟,视获,挟小学书坐城隅,见贫人子拾遗穗者累累,招之曰:「来,吾教汝读书.能背诵书者,吾与汝谷.」群儿争昵趋之,始导以识字.既使讽章句,又以俚语譬晓之,群儿咸踊跃称善.既卒获,群儿嗥曰:「获卒,先生且归,奈何?」有泣者.自是每秋获,群儿则就学焉.故城南人无少长智愚,咸称之曰「我邓先生」.

赣州邓幕谦被称作当代的名儒,在家时,有家有田地耕作在城南,秋天麦子成熟的时候,他常常观看农民收割,带着比较低端的书籍“下学书,意思为古代大学,小学之分中比较简单的书”在做城郊,有时候看到穷人家的孩子有很多都在麦地里拾稻谷“累累,很多,非常多”,就把那些孩子们叫过来说“过来,我教你们读书,谁要是能把书背诵下来,我就给他谷子”孩子们争相过去,开始的时候,先教导他们认字,后来“既,后来”开始诵读文章句子“讽,诵读”,又用深入浅出的俗话让他们明白文章的道理,孩童们都非常积极,并且称赞老师“咸,都”.等到收割结束的的时候,孩子们都哭喊着说“现在收获结束了,老师就要回家了,怎么办啊”.
于是,每当收获的季节,孩童们就开始学习.
所以,在城南,无论是年少的,年长的,有文化的还是没文化的,都叫他“我的老师是邓幕谦”