英语翻译姚、宋相继为相,崇善应变成务,璟善守法持正;二人志操不同,然协心辅佐,使赋役宽平,刑罚清省,百姓富庶.唐世贤相,前称房、杜.后称姚、宋,他人莫得比焉.二人每进见,上辄为之起,去则临轩送之.及李林甫为相,虽宠任过姚、宋,然礼遇殊卑薄矣.紫薇舍人高仲舒博通典籍,齐瀚练习时务,姚、宋二人以质所疑,既而叹曰:“欲知古,问高群,欲知今,问齐君,可以无缺政矣.”只知道是《资治通鉴》卷第二 一 一

问题描述:

英语翻译
姚、宋相继为相,崇善应变成务,璟善守法持正;二人志操不同,然协心辅佐,使赋役宽平,刑罚清省,百姓富庶.唐世贤相,前称房、杜.后称姚、宋,他人莫得比焉.二人每进见,上辄为之起,去则临轩送之.及李林甫为相,虽宠任过姚、宋,然礼遇殊卑薄矣.紫薇舍人高仲舒博通典籍,齐瀚练习时务,姚、宋二人以质所疑,既而叹曰:“欲知古,问高群,欲知今,问齐君,可以无缺政矣.”
只知道是《资治通鉴》卷第二 一 一

姚崇、宋璟相继为担任宰相,姚崇善于应变,宋璟善于执法,公平持正.两个人虽然志向操守不同,但是都协心辅佐君王,使得赋役宽松平和,刑罚清明节省,百姓富裕.唐朝的贤相,前面有房玄龄、杜如晦,后面有姚崇、宋璟,其他人不能...