英语翻译
问题描述:
英语翻译
答
李广领兵行军,没有整齐严格的队列、布阵要求,靠近水草充足的地方扎营,士兵人人自便,不敲刁斗自卫。幕府中简省文书,但也远远的设置了了哨,不曾遇到突袭受大损失。程不识严格要求队列、布阵整齐,敲刁斗守卫,士兵官吏管理军中簿册极其严明。军队得不到休息,然而也不曾遇到突袭受大损失。程不识说:“李广队伍要求太简单,然而如果遇上敌人突袭,没有办法应付。可是李广的士兵都很轻松安逸,都乐意为李广效死力。我们军队虽然做事细致烦扰,但敌人不容易偷袭我们。”然而匈奴人怕李广的谋略,士兵也大多乐意跟随李广,为他效力。认为跟从程不识太辛苦。
答
李广将兵,乏断之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒
李广带兵领将,缺乏粮草时,看见水,士卒没有全部饮用过,李广不靠近水,士卒
不尽食,广不尝食。宽缓不拘,士卒以此爱乐为用.
没有全部吃饱,李广不曾食用食物,宽以待人,士卒因此乐于被指派使用
答
李广领兵行军,没有整齐严格的队列、布阵要求,靠近水草充足的地方扎营,士兵人人自便,不敲刁斗自卫.幕府中简省文书,但也远远的设置了了哨,不曾遇到突袭受大损失.程不识严格要求队列、布阵整齐,敲刁斗守卫,士兵官吏管理...