being the best is being mean什么意思帮忙翻译一下

问题描述:

being the best is being mean什么意思
帮忙翻译一下

我 觉 得 mean 是 无 情 无 义 的 意 思 。 "Being the best is being mean" -- 无 毒 不 丈 夫 。 为 达 目 的 , 不 择 手 段 。你 要 出 人 头 地 ,不 牺 牲 些 人 怎 麽 行 ?

要做到最好实在是太过分了
mean有的时候可以当过分讲,don't be so mean就是别太过分了
这里应该可以当过分说的

自认为是最好的,恰恰是平庸的.
这里的mean表示“一般般的“的意思
注意时态是”Being the best“已经是最好了
想像一下,如果一个人自己认为在某一方面已经登峰造极了,他会是真正的登峰造极么?往往越是平庸的人,越喜欢自鸣得意,无法正视自己,无法客观评价自我.
知道的越多,反而觉得自己知道的很少,不少人都有这样的感觉.反而是那些干瘪的稻子,经常昂起头来.