一个英语句子求解.Because of the space crunch,the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art,in some cases passing up opportunities to strengthen is collections.句中的crunch是否恰当?最后的is要改成its吗?
一个英语句子求解.
Because of the space crunch,the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art,in some cases passing up opportunities to strengthen is collections.
句中的crunch是否恰当?最后的is要改成its吗?
由credit crunch = credit squeeze 就是“信用紧缩,信货危机”可知,crunch可以作名词来用,而且space crunch的形式与credit crunch形式一样,所以表示空间紧缩的意思,可能是指博物管的地方不够用了吧。
is 改成its是对的,pass up有拒绝的意思,就是说有的时候博物管会因为空间不够用而会考虑更多的东西,从而拒绝掉一些增强它的收藏品的机会。
Because of the space crunch,the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art,in some cases passing up opportunities to strengthen its collections.由于空间不足,艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品时越来越慎重,在某些情况下放弃其进一步改善收藏的机会.
最后的is要改成its,应该是你打错了.
crunch [ krʌntʃ ] n.咬碎,咬碎声;扎扎地踏
vt.压碎;嘎扎嘎扎的咬嚼;扎扎地踏过
vi.嘎吱作响地咀嚼;嘎吱嘎吱地踏过
个人觉得 the crunch of space 更好.
不过,space crunch 好象是个词组了,已经很常见.
With added seats seemingly packed on each plane,all travelers are feeling the space crunch on the airlines.
舱位的增加使得每次航班都显得满满的,乘客也明显感到该航线拥挤不堪.
知识在于点滴积累,更在于不懈努力.
——另外,正在冲采纳率,请记得采用,