翻译短文: Have you ever heard someone use the phrase "once in a blue moon "? People翻译短文: Have you ever heard someone use the phrase "once in a blue moon "? People use this expression to describe something that they do not do very often. For example,something might say that he trise to avoid eating sweetd because they are unhealthy,but will eat chocolate "once in a blue moon" . Or someone who does not

问题描述:

翻译短文: Have you ever heard someone use the phrase "once in a blue moon "? People
翻译短文: Have you ever heard someone use the phrase "once in a blue moon "? People use this expression to describe something that they do not do very often. For example,something might say that he trise to avoid eating sweetd because they are unhealthy,but will eat chocolate "once in a blue moon" . Or someone who does not usually like to go to the beach might say"I visit the shore once in a blue moon." While many people use this phrase,not everyone knows the meaning behind it.
The first thing to know is that the moon itself is never really blue . This is just an expression . In fact, the phrase "blue moon " has to do with the shape of the moon, not the color.
As the moon travels around the earth , it appears to change shape. We associate certain names with certain shapes of the moon. For example,when we can see a small part of the moon, it is called a crescent moon. A crescent is a shape that looks like the tip of a fingernail. When we cannot see the moon at all, it is called a full moon. Usually ,there is only one full moon every month. Sometimes, however,there will be two full moons in one month . When this happens,the second full moon is called in one month . When this happens , the second full moon is called a "a blue moon. "

你有没有听到有人使用短语“千载难逢”?人们用这个短语来描述一些他们不做很经常.例如,一些可能会说,他试图避免吃甜的,因为他们是不健康的,但是会吃巧克力“千载难逢”.或有人通常不会喜欢去海滩可能会说“我访问岸...