英语翻译如果不对,又该如何翻译?

问题描述:

英语翻译
如果不对,又该如何翻译?

我觉得应该是:"My mood of today is better than yesterday."不要后一个"of"

I feel better than yesterday.也可以

my mood of today is better than(that) of yesterday
要加 that, 就是说-今天的(that)比昨天的 (that)好
不是今天的心情比昨天(的什么)好?

正确,我今天的心情比昨天好

my mood of today is better than(that) of yesterday
要加 that,就是说-今天的(that)比昨天的 (that)好
不是今天的心情比昨天(的什么)好?

差不多对的呀
我今天心情比昨天的好

我今天的心情比昨天好
正解~~望采纳
-------------来自英语翻译系列团:菀夏