英雄故事 英汉互译

问题描述:

英雄故事 英汉互译

I stand on the of the high mountain,
Hope the yellow river billowing,
Rush toward southeast.
The surge of gold ,
Bring about ten thousand roaring waveses ;
Turbid stream and sweet,
Become nine songs connects the wreath;
From the kunlun below the hills,
Rush toward the side of Yellow sea;
Chase Central plains the earth
Split south north both sides.
,Yellow river!
You are the cradle of the Chinese nation!
5,000 years of ancient Chinese language turn,
This originates from you;
How much hero of story,
Play nearby at you!
,Yellow river!
You are great strong,
Be like a giant
Appear the plain in Asia on,
Use your that heroic physique
Build the natural cover of our race.
,Yellow river!
Ten thousand high of your one ,
Vastly and mightily,
To the south north cross-straits
Stretch out the upper arm of an iron of ten million.
Great spirit of our race,
Will feed at you under
Develop to grow!
The hero children of our motherland,
Will study your model,
Be like your similar greatness strong!
Be like your similar greatness strong!
我站在高山之巅,
望黄河滚滚,
奔向东南.
金涛澎湃,
掀起万丈狂澜;
浊流宛转,
结成九曲连环;
从昆仑山下,
奔向黄海之边;
把中原大地
劈成南北两面.
啊,黄河!
你是中华民族的摇篮!
五千年的古国文化,
从你这发源;
多少英雄的故事,
在你的身边扮演!
啊,黄河!
你是伟大坚强,
像一个巨人
出现在亚洲平原之上,
用你那英雄的体魄
筑成我们民族的屏障.
啊,黄河!
你一泻万丈,
浩浩荡荡,
向南北两岸
伸出千万条铁的臂膀.
我们民族的伟大精神,
将要在你的哺育下
发扬滋长!
我们祖国的英雄儿女,
将要学习你的榜样,
像你一样的伟大坚强!
像你一样的伟大坚强!
著杨鸿基