英语翻译开头一段:古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得.

问题描述:

英语翻译
开头一段:古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得.

从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。

1、 古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。
译:古代有一个用一千两黄金寻求千里马的国王,三年都没有得到(找到、买到)。
2. 涓人言于君曰:“请求之。”
译:身边的侍臣对国王说:“请让我去买千里马。”
3、 君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。
译:国王派他去了,三个月之内找到了千里马,马已经死了,用五百两黄金买了它的头,返回来把这件事报告给国王。
4、 君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”
译:国王非常生气地说:“我所要的是活的千里马,怎么能花费五百两黄金买死马呢?”
5、 涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。”
译:侍臣回答说:“买死的千里马都用了五百两黄金,更何况活的千里马呢?天下的人一定认为大王能用一千两黄金买马,千里马很快就回来了。”

6、于是不能期年,千里之马至者三。
译:于是不到一年,国王得到了三匹千里马。

从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马.过了三年,仍无一点收获.这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意.不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里...