古之君人,有以⑨千金求千里马者,三年不能得.涓人①言于君曰:“请②求之.”君遣

问题描述:

古之君人,有以⑨千金求千里马者,三年不能得.涓人①言于君曰:“请②求之.”君遣
古之君人,有以⑨千金求千里马者,三年不能得.涓人①言于君曰:“请②求之.”君遣③之,三月得千里马.马已死,买其骨五百金,反④以报君.君大怒曰:“所求者生马,安⑤事死马而捐五百金!” 涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市⑥马,马今至矣!”

古代的国君,有一个想用千金买千里马的,(寻求)了三年也没有得到.(一个)近侍之臣(对国君)说:“请让我去寻求千里马吧.”国君派遣他去做这件事.过了三个月寻到了千里马,(但是)马已经死了,(近侍之臣)用五百金买下了这匹千里马的骨头,返回向国君报告.国君大怒,说;“(我)所想寻求的是活着的马,怎么用五百金买了一匹死千里马?” 近侍之臣回答说:“死的千里马尚且用五百金来买,何况生马呢?天下(的人)一定认为国王您能有交易千里马的诚意,千里马很快就要到了.” 果然,不出一年,千里马到了很多.
①涓人:指在君主左右担任洒扫的人,也指亲近的侍臣.②请:请让我.③遣:派遣 ④反:通“返”,返回. ⑤安:怎么.⑥事:做(这件事)⑦ 对:回答.⑧(天下必以王为能市马)以:认为.⑨能市马:这里指识货(的人).⑩市:买.⑾期(j ī )年:一周年.⑿.以:用.⒀.且:怎么