英语翻译

问题描述:

英语翻译

兰叶,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬.众多的花香拱卫着兰香,兰香幽幽的从中心向八方输布.如果没有人认识到兰的芳香而不去采摘佩戴他,对兰花而言,又有什么妨害呢.一天接一天,一年接一年,东南西北,我把四方走遍.周文王夜梦飞熊入帐,渭水之畔访遇太公望.兰一旦被王者采摘佩戴,定会让其清雅的芬芳和其间蕴含的思想如日月般光耀.(儒家有“入世”之说,姜子牙“渭水之畔,直钩而钓,愿者上钩”,就是一种积极地寻求;兰花虽隐幽谷中,但其香扬扬奕奕,也是一种积极地寻求.) 冬天雪霜铺天盖地,但看起来万物都像更加茂盛了一样严寒中,兰的花蕾,静静的孕育和等待,在忍耐中积累.如果人们能明白这是君子应该遵守的道理和法则,那么,那么后世子孙必定昌盛.关键词:①猗猗:长且美好的样子,形容兰的叶姿优雅绰约.扬扬:高举,往上升腾.②拱之:孔子有“为政以德,誓如北辰,居其所而众星拱之.” 之语,拱是环绕之义.此处比喻兰香为众香之王,所有的花香都拱而奉之.③文王梦熊:周文王梦见飞熊扑入帐中,遂在渭水边*得姜子牙,此典故在儒家文化中,一直是“王者求贤,贤遇明主”的理想典范.泱泱:宏大,水深而广的样子.④奕奕:光明,若日月之丽天也.