这个句子这么直译怎么这么别扭?
问题描述:
这个句子这么直译怎么这么别扭?
我 We calculate the number of our print advertising pages by physically counting the number of paid advertising pages in each of our editions of 51job Weekly .我们通过人工计算我们51job周刊每版的付费广告页的数量来统计我们的复印广告页的数量。
hahah一时糊涂!嘻嘻
答
楼主翻译得挺好的了,直译的话这样都OK
就是翻译的时候,可以再加入一些技巧
比如增减词发、断句法
像这个句子,楼主觉得别扭,可能是因为前后感觉有点重复,还有句子太长
汉语的句子,一般都是不太长的,所以适当断一下句子,会顺眼一点
另外我们重复得有点多,可适当删减.
我们通过人工计算51job周刊每版的付费广告页的数量,来统计我们的复印广告页的数量.
翻译技巧方面,楼主可以去看些商务英语翻译书,里面一般都有提到.