归园田居 其三 使至塞上 渡荆门送别 游山西村 翻译 (短点,别太长)
问题描述:
归园田居 其三 使至塞上 渡荆门送别 游山西村 翻译 (短点,别太长)
答
我在南山下种豆,杂草茂盛豆苗稀少.早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家.道路狭窄草木丛生,夕阳的露水沾湿了我的衣服.衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了.
我轻车简从出使到边疆,去慰问边疆的战士们,我途中经过了居延属国.行踪像随风的蓬草一样出临边塞,像北飞的归雁一样进入边境.广阔的沙漠中有一道孤烟直上,长河映衬着夕阳.到了萧关遇到负责侦察、通信的士兵,(知道)河西都护正在最前线.
自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情漫游.崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流.月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼.我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟.
不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人.一座座山、一道道水重重叠叠,怀疑会无路可行的时候,忽然看见柳色浓绿,花色明丽,又一个村庄出现在眼前.你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已经临近,布做成的衣衫,最普通的帽,简朴的古风仍然存在.从今后,如果可以允许大家在晚上闲逛,那么我将拄着拐杖,不定时地会在夜晚敲响农家朋友的柴门.