英语翻译1.靡不有初,鲜克有终.——《诗经》2.不义而富且贵,于我如浮云.——《论语》
问题描述:
英语翻译
1.靡不有初,鲜克有终.——《诗经》
2.不义而富且贵,于我如浮云.——《论语》
答
1.事情都有个开头,但很少能到终了。
答
1 靡:无; 初:开始;鲜:少;克:能。 事情都有个开头,但很少能到终了
2 不讲道义,即使财产多、地位高,对于我就像天边的浮云一样
答
1.靡不有初,鲜克有终.——《诗经》
译文:(做事)没有不从头开始的,(但)很少(能)做到善始善终.《词经》
2.不义而富且贵,于我如浮云.——《论语》
译文:(用)不道义(的手段获取的)荣华富贵,(这些)对于我来说象飘浮的云朵一样(毫不稀罕).《论语》
( )中是为译出的文言文通顺而补充的句子成分.
答
意译:1如果没有开始,又哪来的结果呢?2不施仁义确很富贵,这种富贵对我来说只是过眼云烟