“凡人不可貌相,海水不可斗量”怎么翻译?用英语的直译法翻译

问题描述:

“凡人不可貌相,海水不可斗量”怎么翻译?用英语的直译法翻译

great minds can not be fathomed,the sea cannot be measured with a bushel --

As a man cannot be known by his looks neither can the sea be fathomed by a gourd.
这是一个约定俗成直译句子!

英语相应的俗语是“don't judge a book by its cover” (别以封面而定论一本书的好坏),不过既然楼主想要的是直译,那么可以参考以下说法:-1.Never judge a man by his looks,as we could never define the value o...