英语帝来说说我的这个句子对不对I wish I forgot you.But.only wait for someone left.(我希望我能忘记你,但是..只剩下等待某人了)今天学虚拟语气,我自己造了一个句子,我也修改多次了.这只是表示我要说的一句话罢了,后半句的意思是我只剩下等你了,但是我不想用等你,我想用某人(大概就是不想太明确表示我在等你。) 希望英语帝来帮帮我

问题描述:

英语帝来说说我的这个句子对不对
I wish I forgot you.But.only wait for someone left.
(我希望我能忘记你,但是..只剩下等待某人了)
今天学虚拟语气,我自己造了一个句子,我也修改多次了.
这只是表示我要说的一句话罢了,后半句的意思是我只剩下等你了,但是我不想用等你,我想用某人(大概就是不想太明确表示我在等你。) 希望英语帝来帮帮我

我希望我能忘记你,但是...只能等待
I hope I can forget you, but I can only wait ...

想着中文写英文句子 必然怎么看怎么别扭

I wish I could forgot about you,But...I'm still waiting for someone.
(英语省略号仨点...)

I hope I can forget you,

后面那句不对,but only leaving someone to wait,这就是表示结果的结果状语从句

i hope i could forget you, however just waiting for ..
完全没搞明白你汉语啥意思
直接去掉后面的等待的东西,。。是这个感觉吧?

wish后面接包含虚拟语气的宾语从句,表示无法实现或希望渺茫。
hope后面接宾语从句,不表示虚拟,而表示有希望。
上面句子前半部分可以I wish I forgot you.(表示现在忘记不了你)或者I wish I could forget you.(表示难于忘记你)。
至于后半部分,意思不明,无法判断。(阁下何不补充一下)