文章《邹忌讽齐王纳谏》的翻译
问题描述:
文章《邹忌讽齐王纳谏》的翻译
答
邹忌身高八尺多,而且形体外貌光艳美丽.早晨邹忌穿衣戴帽,看着镜子对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美呢?”他的妻子说:“您十分美丽,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公是齐国的美男子.邹忌不相信自己比徐公美,又问他的妾:“我和城北徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,客人从外面来,邹忌与他坐谈,邹忌问客人:“我和徐公谁美呢?”客人说:“徐公比不上您美.”第三天,徐公来了,邹忌仔细观察徐公,认为自己比不上徐公美;照镜子看自己,又认为自己远远不如徐公美.晚上邹忌躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我,是因为她偏爱我;妾赞美我,是因为她害怕我;客人赞美我,是因为他有求于我.”
在这种情况下,邹忌进入朝廷拜见齐威王,说:“我确实知道我不如徐公美.我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,都认为我比徐公美.现在齐国土地方圆千里,有一百二十座城.宫中的姬妾和身边的近臣都偏爱大王,朝廷中的大臣都害怕大王,全国之内的百姓都有求于大王.由此看来,大王受到的蒙蔽很深.”
大王说:“好.”于是就下达命令:“众多的大臣官吏百姓能够当面批评我的过错,给予上等的奖赏;上书劝谏我的人,给予中等的奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我,并传到我的耳朵里的人,给予下等的奖赏.”命令刚下达时,众多的大臣们都来进谏,朝廷的门口和庭院像集市一样热闹;几个月之后,偶尔还有人进谏;满一年之后,即使有人想要说些什么,也没有什么可以进谏的了.
燕、赵、韩、魏四国听说了这件事,都到齐国来朝见齐威王.这就是身居朝廷,不必用兵,就战胜了敌国.