英语翻译船已经离开港口很长时间了,按照合同上的规定余款(balance payment)应该在发货前付清的.考虑到你当时资金可能周转不开,所以发货前我压根没提付款的事.但现在船马上要到纽约(new york)了,如果这周我再收不到款的话,所有的文件我都无法快递给你,毕竟我们做的是M交易方式(trade term).

问题描述:

英语翻译
船已经离开港口很长时间了,按照合同上的规定余款(balance payment)应该在发货前付清的.考虑到你当时资金可能周转不开,所以发货前我压根没提付款的事.但现在船马上要到纽约(new york)了,如果这周我再收不到款的话,所有的文件我都无法快递给你,毕竟我们做的是M交易方式(trade term).

The ship has left port for a long time, according to the provisions of the contract balance (we) on before the shipment should be paid. Considering that you may not open capital turnover at that time, so I didn't mention before shipment at the payment. But now the boat will soon to New York (New York), if this week, I couldn't get a word again, all of the files of I cannot express to you, after all we do is M way to trade (term's).

Ship has left port for a long time, in accordance with the provisions of the contract balance should be paid for before shipment. Taking into account the money you were probably Zhouzhuanbukai, so I did not even mention pre-delivery payment thing. But now, soon to ship to New York, and if this week I would not receive the money, then all the files I can not express to you, after all we do is M transaction.
纯手工翻译,希望你能满意!

你好,我是外贸在职人员.写给客户的信要准确表达意思还要尽量简单、通俗易懂,注意语气,陈述事实,然后站在客户的角度,重点只有一个希望他尽早付款以便你们寄出单证.写明船期、合同号、余款具体金额.最后一句没必要翻译...