我买了荷兰原产的米粉,请懂荷兰语的朋友帮忙翻译一下,万分感谢
我买了荷兰原产的米粉,请懂荷兰语的朋友帮忙翻译一下,万分感谢
Bereiding:
in de fles
1.Verwarm 200 ml borst-of flesvoeding tot handwarme temperatuur.
2.Giet de melk in een fles.
3.Voeg 2-3 eetlepels Bambix Rijstebloem toe.
4.Schud de fles.
Tip:Gebruik een papspeen of 3-standenspeen
In een bordje
1.Verwarm 200 ml flesvoeding tot handwarme temperatuur.
2.Giet de melk in een bordje.
3.Voeg 4-6 eetlepels Bambix Rijstebloem toe.
4.Roer met een vork totdat de pap egaal is.
Tip:Voeg wat fijngemaakte stukjes banaan of Olvarit fruit toe voor een gezonde variatie.
Het maagje van je kind is tot nu toe alleen gewend aan melk,maar vanaf 4 maanden kan je baby behoefte krijgen aan vaste voeding.Voor een goede eerste kennismaking met vaste voeding is het belangrijk dat deze bestaat uit pure ingredienten.
Rijstebloem is van nature glutenvrij en mild van smaak.Gemengd met moedermelk of flesvoeding is het een vertrouwde smaak voor je baby.Bambix Rijstebloem is precies afgestemd op de leeftijd en ontwikkeling van je kindje,is zacht van structuur,licht verteerbaar en zit vol belangrejke bouwstoffen.Zo heeft Bambix Vanaf het eerste papje voor elke stap een pap.
Van fles naar bordje
Als je start met Bambix Rijstebloem kun je het papje het beste uit een fles geven. Na verloop van tijd kun je het van een bordje geven. Zo leert je kindje van een lepel te eten. Dit is goed voor de mondmotoridk en bevordert de spraakontwikkeling. Aanbeolen wordt om maximaal 1*per dag een bord pap te geven of 2 papflessen per dag.
还有这些表示营养含量的单词
per 100 gram
energle eiwitten koolgydraten w.v.srikers vetten w.v.verzadigd voedingsvezels
准备工作:在瓶子中:1.把200毫升的母乳或者瓶装食物热到适宜的温度.2.在瓶子中加上牛奶.3.添加2-3勺米粉.4.摇晃瓶子.注意:使用橡皮奶嘴或者是?奶嘴.在碗中:1.把200毫升的瓶装食物热到适宜的温度.2.在碗中加上牛奶...