翻译 大行不顾细谨,大礼不辞小让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为

问题描述:

翻译 大行不顾细谨,大礼不辞小让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为

大行不顾细谨,大礼不辞小让。
  【注释】做大事的人不拘泥于小节,有大礼节的人不责备小的过错。大行:大的作为。细谨:小的谨慎。不辞:不怕。让:责备。
  【出处】《史记·项羽本纪》:沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎(zǔ),我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。

鸿门宴 樊哙的话
做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让.现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?