徒木立信文言文翻译及阅读答案
问题描述:
徒木立信文言文翻译及阅读答案
答
:法令已经完备,但没有公布
当年商鞅恐怕百姓不信任,于是在国都市场南门立下一根三丈长的木杆,招募百姓有能够搬到北门的就赏给十镒黄金。百姓对此感到惊讶,没有人敢去搬木杆。就又宣布命令说:“有能够搬过去的就赏给五十镒黄金。”有一个人搬木杆到北门,立即赏给他五十镒黄金,以表明没有欺诈。
孝公已经任命了
,
想要实施变法图强政策,唯恐天下人对自己产生非议参考资料:百度知道
答
原文
孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己.令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金.
民怪之,莫敢徙.复曰:“能徙者予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.卒下令.
--摘自《史记·卷六十八·商君列传》
译文
孝公已经任命了商鞅,商鞅想要实施变法图强政策,唯恐天下人对自己产生非议.法令已经完备,但没有公布,(商鞅)恐怕百姓不信任,于是在国都市场南门立下一根三丈长的木杆,招募百姓有能够搬到北门的就赏给十镒黄金.百姓对此感到惊讶,没有人敢去搬木杆.(商鞅)就又宣布命令说:“有能够搬过去的就赏给五十镒黄金.”有一个人搬木杆到北门,立即赏给他五十镒黄金,以表明没有欺诈.终于颁布(变法的)法令.
注释:
1.孝公:秦孝公.
2.卫鞅:人名,即商鞅.
3.具:完备.
4.已乃:旋即,不久 .
5.辄(zhé):就.
6.卒:终于.
7.下令:颁布法令 .
8.予:给.
导读:本文讲的是商鞅为了推行新的法令而设法取信于民的一则事例.