not all of them smoke 为什么等于all of them don't somke意思是他们当中不是所有人都吸烟 第二句不应该是他们全部吸烟吗?

问题描述:

not all of them smoke 为什么等于all of them don't somke意思是他们当中不是所有人都吸烟 第二句不应该是他们全部吸烟吗?

这是部分否定,not与all,both这些词连用时表部分否定,翻译为不是都,不是所有。完全否定应是none of

所有人都不吸烟应当是none of them smokes

not与表示全部的词(如all、every、both等)连用时表示部分否定,无论not放在哪儿,都是部分否定“不是都”.把all of them don't smoke翻译成“他们全不吸烟”是受了汉语的影响,其实应该翻译成“他们不是都吸烟”.