郑人买履文言文全文翻译?

问题描述:

郑人买履文言文全文翻译?

我说你要全文的翻译,为什么还要限制字数,100个字怎么翻译的完,无语了

兄弟,这100个字限制,怎么解释也不够写啊!

郑国有一个人,眼看着自己脚上的鞋子从鞋帮到鞋底都已破旧,于是准备到集市上去买一双新的。
这个人去集市之前,在家先用一根小绳量好了自己脚的长短尺寸,随手将小绳放在座位上,起身就出门了。

原文
  郑人有且置履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
编辑本段译文
  有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来时,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
编辑本段断句
  郑人/有欲/买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归/取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁/信度,无/自信也。”
编辑本段注释
  1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

  2.欲:将要,想要。
  3.者:......的人。(定语后置)
  4.先:首先,事先
  5.度(duó):用尺子量。 动词
  6.而:连词,表示承接,然后。
  7.置:放置,搁在。
  8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
  9.其:他的。
  10.坐:通假字,同“座”,座位。
  11.至:等到,直到。
  12.之:到……去,往
  13.操:带上,拿着的意思。
  14.已:已经。
  15.得:得到;拿到。
  16.履:鞋子。
  17.乃:竟然,此处突出卖鞋的惊讶。
  18.持:拿。
  19.度(dù):量好的尺码。
  20.反:通假字,同“返”,返回。
  21.市罢:本义停止,引申为散了。
  23.遂:于是。
  24.曰:说。
  25.宁(nìng):宁可。
  26.无:没有,这里是不能、不可的意思。
  27.自信:相信自己。
  28.以:用。
  29.吾:我。 
  注意字词
  【读音】履:lǚ 边音,第三声
  【读音】度:duó 多音字,第二声
  【读音】宁:nìng 鼻音,第四声
  【读音】遂:suì 非常用生字,第四声
  【灯谜】郑人买履(打三字口语一) 谜底:不知足
编辑本段主题
  这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规,要懂得变通。
  词语解释
  【解释】:用来讽刺只信教条,不懂变通,死板恪守的人。

有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把它搁放在了自己的座位上.他在集市上已经选好鞋后,才想起自己忘了拿尺寸,于是返回去取脚的尺寸.你设置了字数限制 无法回答完全