商於子驾豕 翻译的
问题描述:
商於子驾豕 翻译的
答
以 豕 代 耕商於子家贫无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东(日出的方向.).大豕不肯就轭(牲口拉东西套在其脖子上的曲木.),既就复解,终日不能破一畦(读音qi二声或者xi一声.小块的地.).宁毋先生过而尤(责怪.)之曰:“...
相关推荐
- 勉过子读书原文:学无早晚,但恐始勤终随.今有二人焉,皆有百里之适.一人鸡鸣而驾,马瘠车敝,憩于涂者数焉,则穷日之力,未必能至.一人日中而驾,马良车驶,其行不息,吾知其必先于鸡鸣者矣.故夫车马者,质也;作辍,其勤堕也.1 解释下列句中加点的词,并依据(3)句中加点词语在句中的意思写出一个成语(1)但恐始勤终随(随加点)(2)皆有百里之适(适加点)(3)马瘠车敝(敝加点)(4)其必先于鸡鸣者矣(于加点)2 用现代汉语翻译下列句子(1)学无早晚,但恐始勤终随(2)吾知其必先于鸡鸣者矣3 表明作者观点的句子是(用原文回答)4 读了这篇文章你有什么感悟5 本文强调了"勤"的重要性,请写出几个关于"勤"的名句
- 读了文言文《孔子家语》 用一句话概括你的感想《孔子家语·六本》君子慎其处 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损.”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者.不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木.故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处者焉”翻译: 孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失).不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了.所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到
- 英语翻译高手翻译下文言文啊,解释要准确,希望一排原文一排译文这样格式回答.比如.1.子欲子之王之善与你想要你的君王学好吗1.,群贤毕至,少长咸集2,良乃入,具告沛公3,信亦知其意,怒,竟绝去4,子胥沉江,比干剖心.此二子者,此为忠臣也,然卒为天下笑5.,爱共叔段,欲立之.亟请于武公,公弗许6,今吕氏王,大臣扶贫7,寡君不忍,使群臣请於大国,无令与师淹於军地8,吾闻用夏变夷者,未闻变於夷者也9,百姓多闻其贤,未知其死也10.,名余曰正则兮,字余曰灵均11,我胜若,若不吾胜12,启予足!启予手!13,昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉14,女闻人籁而未闻地籁,女闻地来而未闻天籁夫15,若入,前妻寿16,及其未既济也,请击之17,百姓皆闻其贤,未知其死也18,率时农夫,播厥百榖19,厥土良沃,毂麦一岁再熟20.,狼曰 “吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也21,子在川上曰 “逝者如斯夫,不舍画夜”22,挥手自兹去,萧萧班马鸣23.,大任有身,生此文王24 微斯人,吾谁与归25 公货足以宾献,家货足以共用,不是过
- 关于老子和孔子见面之间对话的意思谁能帮我解答下孔子适周问礼于老子,老子曰:“子所言者,其人与骨,皆已朽矣,独其言在耳!且君子,得其时则驾,不得其时,则蓬累而行.吾闻之:良贾深藏若虚,君子盛德,容貌若愚;去子之骄气与多欲,态色与淫志,是皆无益于子之身,吾所以告子,若是而已.” 三十多岁时曾问礼于老子,临别时老子赠言曰:“聪明深察而近于死者,好议人者也.博辩广大危其身者,发人之恶者也.为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己.”请朋友们帮我翻译下这俩句话的意思!
- 文言文阅读,秦并天下,立号为皇帝.於是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作於宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,傍徨不能去.每出言曰:“彼有善有不善.”从者以告其主,曰:“彼庸乃知音,窃言是非.”家丈人召使前击筑,坐称善,赐酒.而高渐离念久隐畏约无穷时,乃退,出其装匣中筑与其善衣,更容貌而前.举坐客皆惊,下与抗礼,以为上客.使击筑而歌,客无不流涕而去者.宋子传客之,闻於秦始皇.秦始皇召见,人有识者,乃曰:“高渐离也.”秦皇帝惜其善击筑,重赦之,乃矐其目.使击筑,未尝不称善.稍益近之,高渐离乃以铅置筑中,复进得近,举筑朴秦皇帝,不中.於是遂诛高渐离,终身不复近诸侯之人.1.请你选出带【】的词语解释不正确的一项是()A.于是,秦逐太子丹、荆轲之客,皆【亡】(逃走)B.秦皇帝惜其【善】击筑(擅长)C.宋子传【客】之(客人)D.未【尝】不称善(曾经)2.对“彼庸乃知音,窃言是非”翻译正确的一项是()A.那个雇工是一个懂得音律的人,私下里说别人的坏话.B.那个雇工了解别人的特长,私下里谈论
- 张仪诳楚秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲,乃使张仪至楚,说楚王曰:“大王诚能听臣,闭关绝约于齐,臣请献商於之地六百里,使秦女得为大王箕帚之妾,秦、楚嫁女娶妇,长为兄弟之国.”楚王说而许之.群臣皆贺,陈轸独吊.王怒曰:“寡人不兴师而得六百里地,何吊也?”对曰:“不然.以臣观之,商於之地不可得,而齐、秦合.齐、秦合则患必至矣!”王曰:“有说乎?”对曰:“夫秦之所以重楚者,以其有齐也.今闭关绝约于齐,则楚孤,秦奚贪夫孤国,而与之商於之地六百里?张仪至秦,必负王.是王北绝齐交,西生患于秦也.两国之兵必俱至.为王计者,不若阴合而阳绝于齐,使人随张仪.苟与吾地,绝齐未晚也.”王曰:“愿陈子闭口,毋复言,以待寡人得地!”乃以相印授张仪,厚赐之.遂闭关绝约于齐,使一将军随张仪至秦.(仅此一段,不需翻译.)陈轸是个怎样的人?楚王呢?结合选段回答.“患齐、楚之从亲”的“之”是什么意思?“陈轸独吊”中的“吊”解释为“表示哀痛”那可以解释为“忧虑”吗
- 英语翻译欢字景怡,吴郡盐官人.欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半,父怒,欲挞之,见赋乃止.乡中有学舍欢贫无以受业,于舍壁后倚听,无遗忘者.八岁,诵《孝经》、《诗》《论》.及长,笃志好学.母年老,躬耕诵书,夜则燃糠自照.同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句.杨公翥有厚德,为景皇帝宫僚;居京师.乘一驴,邻翁老而得子,闻驴鸣辄惊,公遂鬻驴徒行.天久雨,邻垣穴,潴水公舍,家人欲与竞.公曰:‘雨日少,晴日多,何竞为?’金水河桥成,诏简有德者试涉,廷臣首推公焉.雍正初年,田公文镜抚豫十有二年,威不可犯,大法小廉,查逐坐省,长随禁止,府州县官,毋许逗留省城.往来晏会,随到随见,见后即去,如有言未尽,只许留宿城外,次日禀见遄行,自此怨声载道.清则清矣,而郡中商民之生计绝矣.``在等`半个小时``有认为人正在翻的说下`
- 英语翻译黄香字文强,江夏安陆人也.年九岁,失母,思慕憔悴,殆不免丧,乡人称其至孝.年十二,大守刘护闻而召之,署门下孝子,甚见爱敬.香家贫,内无仆妾,躬执苦勤,尽心奉养.遂博学经典,究精道术,能文章,京师号曰“天下无双江夏黄童”.初除郎中,元和元年,肃宗诏香诣东观,读所未尝见书.香后告休,及归京师,时千乘王冠,帝会中山邸,乃诏香殿下,顾谓诸王曰:“此‘天下无双江夏黄童’者也.”左右莫不改观.后召诣安福殿言政事,拜尚书郎,数陈得失,赏赉增加.常独止宿台上,昼夜不离省闼,帝闻善之.延平元年,迁魏郡太守.郡旧有内外园田,常与人分种,收谷岁数千斛.香曰:“《田令》‘商者不农’,《王制》‘仕者不耕’,伐冰食禄之人,不与百姓争利.”乃悉以赋人,课令耕种.时被水年肌,乃分奉禄及所得赏赐班赡贫者,于是丰富之家各出义谷,助官禀贷,荒民获全.后坐水潦事免,数月,卒于家.所著赋、笺、奏、书、令、凡五篇.子琼,自有传.其中的“署门下孝子,甚见爱敬”中的署是否是“签名、题写”的意思?“时千乘王冠”是否是太子要举行冠礼?“后坐
- 《商於子驾豕》中"耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖也"的第二个"以"译成什么
- 南什么北什么的成语有那些?南去北来】指来来往往.【南来北往】泛指来来往往.【南征北伐】亦作“南征北讨”.亦作“南征北战”.形容转战南北,经历了许多战斗.【南征北讨】见“南征北伐”.【南征北战】见“南征北伐”.【南航北骑】语本《淮南子?齐俗训》:“胡人便於马,越人便於舟.”后因以“南航北骑”形容乘舟骑马,南北奔走.【南腔北调】①指南北各种戏腔.②形容说话口音不纯,搀杂南北方音.【南箕北斗】箕宿和斗宿.箕宿四星,形似簸箕;斗宿六星,形似古代盛酒的斗.当箕斗并在南方时,箕在南而斗在北,因称南箕北斗.《诗?小雅?大东》:“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆.”后即用以比喻有名无实.【南辕北辙】①要到南方去,却驾着车往北走.比喻行动和目的相反.典出《战国策?魏策四》:“魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:‘今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚.’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良.’曰:‘马虽良,此非楚之路也.’曰:‘吾用多.’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也.’曰:‘吾御者善.’此数
- 小明数学考了100分英语考了98分语文考了90分 他数学成绩比语文高了百分之几
- 商於子驾豕(附译文)的中心思想是什么?商於子家很贫穷没有牛耕田,就牵一头大猪日出而作.大猪不肯就范(被套上轭),一套上又被挣脱,一天也不能耕一小块田.宁毋先生经过时责备他道:耕地应当用牛,以牛得力气之大能够(耕)其土块,蹄子的坚硬(有力)可以站立于泥淖之中.猪再大,怎么能耕地呢?”商於子怒(目而视)但没搭理他.宁毋子先生说:“《诗经》不是有云(说)吗?‘向猪的祖先祭告,在猪圈中抓猪,’说的是要抓猪去杀了吃肉.如今您拿它来代牛耕地,不是差不多弄颠倒了吗?我同情你才告诉你,您反而发怒还不搭理我,”商於子说:“您认为我颠倒是非,我还认为您颠倒是非呢.我难道不知道侍弄田地必须用牛,也就如同治理百姓必须用贤人一样.不用牛,虽然侍弄不好田地,它的害处小;不用贤人,那么天下遭受*,它的害处大.您怎么不以责备我的话去责备治理百姓的人啊?”毋宁先生回头对弟子说:“这个人应该是(对现实)有激愤的(那种)人.”