英语翻译重点是后半句,根本翻译不鸟啊,我都不懂它想表达什么.速速救我!

问题描述:

英语翻译
重点是后半句,根本翻译不鸟啊,我都不懂它想表达什么.速速救我!

I 'm not a tough guy,I just have a big mouth with little to back it back.
意思是:
我不是一条硬汉,只不过是有一张嘴巴还算可以抵挡得住罢了。

我不是一个粗鲁的人,我会用我的大嘴巴来小口咀嚼

注意!
首先,a big mouth 是夸夸其谈的人
其次,back it back是控制住.
第三,a tough guy是恶棍.
总结下来:
我不是个恶棍,不过是个大嘴巴,爱说话,又管不住自己罢了.