所谓伊人,在水一方.出处,诗解.

问题描述:

所谓伊人,在水一方.出处,诗解.

秦风 蒹葭.是一首情诗蒹葭 【蒹葭】蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水*.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚.古之写相思,未有过之《蒹葭》者.相思之所谓者,望之而不可即,见之而不可求;虽辛劳而求之,终不可得也.于是幽幽情思,漾漾于文字之间.吾尝闻弦歌,弦止而余音在耳;今读《蒹葭》,文止而余情不散.蒹葭者,芦苇也,飘零之物,随风而荡,却止于其根,若飘若止,若有若无.思绪无限,恍惚飘摇,而牵挂于根.根者,情也.相思莫不如是.露之为物,瞬息消亡.佛法云:一切有为法,如梦幻泡影.如露亦如电,应作如是观;情之为物,虚幻而未形.庄子曰:乐出虚,蒸成菌.一理也.霜者,露所凝也.土气津液从地而生,薄以寒气则结为霜.求佳人而不可得,于是相思益甚,其情益坚.故曰“未晞”,“未已”.虽不可得而情不散,故终受其苦.求不得苦,爱别离苦!此相思之最苦者也!情所系着,所谓伊人.然在水一方,终不知其所在.贾长江有诗云:“只在此山中,云深不知处.”夫悦之必求之,故虽不知其所踪,亦涉水而从之.曰 “溯洄”,曰“溯游”,上下而求索也.且道路险阻弯曲,言求索之艰辛,真可谓“上穷碧落下黄泉”.然终于“两处茫茫皆不见”,所追逐者,不过幻影云雾,水月镜花,终不可得.相思益至,如影在前,伸手触之,却遥不可及.“宛在水*”一句,竟如断弦之音,铿锵而悠长.痴人耶?梦境耶?每读到此,不由喜之,叹之,怨之,哭之!【写作背景】《蒹葭》选自《诗经秦风》,大约是255年以前产生在秦地的一首民歌.关于这首诗的内容,历来意见分歧.归纳起来,主要有下列三种说法:一是“刺襄公”说.《毛诗序》云:“蒹葭,刺襄公也.未能用周礼,将无以固其国焉.”今人苏东天在《诗经》辨义冲阐析说:“‘在水一方’的‘所谓伊人’(那个贤人),隐喻周王朝礼制.如果逆周礼而治国,那就‘道阻且长’、‘且脐’、 ‘且右’,意思是走不通、治不好的.如果顺从周礼,那就‘宛在水*’、‘水中低’.‘水中让”,意思是治国有希望.”二是“招贤”说.姚际恒的《诗经通论》和方玉润的《诗经原始》都说这是一首招贤诗,“伊人”即“贤才”:“贤人隐居水滨,而人慕而思见之.”或谓:“征求逸隐不以其道,隐者避而不见.”三是“爱情”说.今人蓝菊有、杨任之、樊树云、高亭、吕恢文等均持“恋歌”说.如自恢文说:“这是一首恋歌,由于所追求的心上人可望而木可即,诗人陷入烦恼.说河水阻隔,是含蓄的隐喻.”由于此诗之本事无从查实,诗中的“伊人”所指亦难征信,故而以上三说均难以最终定论.在这里,我们姑且先把它当作一首爱情诗来解读.《蒹葭》属于秦风.周孝王时,秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肃天水).平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,又得到了岐山以西的大片封地.后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平).秦地包括现在陕西关中到甘肃东南部一带.秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌.