问一个现代西班牙语第一册课文句子里一个不理解的问题
问题描述:
问一个现代西班牙语第一册课文句子里一个不理解的问题
16课的Pero no me parece de buena calidad y pueden romperse facilment.这里的de 到底是什么?人家说是“的”,是从属,像是padre de Paco,paco的爸爸,这de前面都有名词表示从属的什么东西呀,这里如果是省略了那是省略了什么?或者是有别的用法?
答
省略了de前的名词.
用英文比较好解释:it is OF (de) good quality,这里省略了“it is” 这部分.