英语翻译旅游开发要打好湿地生态旅游特色的牌子,结合人文历史,形成以湿地生态旅游为主体,集观光、休闲、度假以及文化旅游于一体的特色湿地生态旅游区.可提出有特色口号,如:“洞庭湿地之都”、“梦里水乡,候鸟家园,”、“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”、“最佳观鸟地”等等.全部英译,实力有限,自己翻译不好.毕业论文的摘要.

问题描述:

英语翻译
旅游开发要打好湿地生态旅游特色的牌子,结合人文历史,形成以湿地生态旅游为主体,集观光、休闲、度假以及文化旅游于一体的特色湿地生态旅游区.可提出有特色口号,如:“洞庭湿地之都”、“梦里水乡,候鸟家园,”、“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”、“最佳观鸟地”等等.全部英译,实力有限,自己翻译不好.毕业论文的摘要.

Tourism development to lay the wetland ecological tourism brand, with the cultural history, formed in the wetland ecological tourism as the main body, set sightseeing, leisure, vacation and travel in one of the characteristics of wetland ecological tourism zone. Can put forward the slogan:" characteristic, such as the wetlands of all"," dream home, migratory birds,"," sunset and lone ducks fly together, a total of tianyi-autumn water"," best bird-watching" etc..