可以把计划生育FAMILY PLANNING 比作是一场MARCH吗?可以把计划生育family planning看成是一场combat,fight,march还是campaign?在英语里用上面的哪个词合适啊?

问题描述:

可以把计划生育FAMILY PLANNING 比作是一场MARCH吗?
可以把计划生育family planning看成是一场combat,fight,march还是campaign?
在英语里用上面的哪个词合适啊?

campaign:
An operation or series of operations energetically pursued to accomplish a purpose:
运动计划:以期达到某一目的而采取的一项或一系列积极有力的措施:

campaign比较合适我觉得哦
campaign:
An operation or series of operations energetically pursued to accomplish a purpose:
运动计划:以期达到某一目的而采取的一项或一系列积极有力的措施: