英语翻译

问题描述:

英语翻译
三年了,墓里是如此的凄冷.我等不来韩重的消息,他在哪里呢?
还记得当年我18岁,才貌具美,童子韩重19岁,有道术,我很喜欢他,私下里我们互通书信,我答应作他的妻子.那段时间我们是那样的幸福.
然而好景不长,韩重要去齐、鲁求学,临行前他嘱托他的父母代他向我的父王吴王夫差求婚.可是,父王大怒,不同意这门婚事.不能跟所爱的人在一起,我整日以泪洗面,食不下咽,终于玉洁气死,被葬在阊门之外.
呜……呜……
咦,外面怎么有人在哭?
是韩重!是他!他回来了!我再也按耐不住了,以魂魄现身,不禁哭诉起来:“昔尔行之后,令二亲从王相求,度必克从大愿,不图别后,遭命奈何!”
左顾宛颈而歌曰:
“南山有鸟,北山张罗.鸟既高飞,罗将奈何?意欲从君,谗言孔多.悲结生疾,没命黄垆.命之不造,冤如之何?羽族之长,名为凤凰.一日失雄,三年感伤.虽有众鸟,不为匹双.故见鄙姿,逢君辉光.身远心近,何尝暂忘!”
唱完之后,叹着气,眼泪忍不住流了下来.盼了这么久的人今天终于盼来了,我怎么舍得让他就这么离开呢.于是,邀请重跟我一起回到墓中.可是,他不愿意,说:“死生异路,惧有尤愆,不敢承命.”我明白我们是人鬼殊途,但不忍心就这么放弃和他相聚的机会,于是对他说:“死生异路,吾亦知之.然今一别,永无后期,子将畏我为鬼而祸子乎?欲诚所奉,宁不相信?”重被我的话感动了,决定跟我一起回到墓中.与重饮宴,他陪着我待了三天三夜,我们行了夫妻之礼,这三天过得非常愉快.转眼,重要离去了,临走之际,我取径寸明珠以送重,曰:“既毁其名,又绝其愿,复何言哉!时节自爱.若至吾家,致敬大王.”
于是,韩重走了.
一日,忽然听见韩重在墓外难过的向我倾诉,原来他去大王那里说了和我相会的事,可是父王很生气,完全不相信他的话,说:“吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵.此不过发冢取物,托以鬼神.”趣收重,重逃跑到了我这里.
听完他的叙述后,我说:“无忧,今归白王.”
来到父王的寝宫,他正在妆梳,看到我时,惊愕悲喜,急忙问曰:“尔缘何生?”我跪而言曰:“昔诸生韩重,来求玉,大王不许.玉名毁义绝,自致身亡.重从远还,闻玉已死,故赍牲币,诣冢吊唁.感其笃终,辄与相见,因以珠遗之.不为发冢,愿勿推治.”
母后听说这件事,跑出来想要抱我,我立刻化作青烟,散去.
把以上内容翻译成文言文,不是要你们找原文。

三载矣,墓尤寒.难见重颜,君处何方?尤忆当年,奴年方十八,才貌具美.童子韩重,年十九,有道术.奴心悦之,私交信问,许为之妻.此间岁月,奴心悦感怀.然,好景不长,重学于齐鲁之间,临去,属其父母,使奴父王夫差求婚.然,王怒,不...