英语翻译

问题描述:

英语翻译
abraham lincoln,who led the united states through these years,was shot on april 14,1865 at a theatre in washington D.C.
这句话怎么翻译?who后面led是什么意思?

led 是lead的过去式,“领导,带领”的意思
who引导了一个定语从句,who指代前面的lincoln,作从句的主语
句子意思:林肯,这些年领导着美国的人,在1865年4月14号遭遇了行刺.
不明白请追问.满意请采纳.这句话哪个词是表示遭遇了行刺的意思?这句话是一般过去时吗?shot 枪击

一般过去时(后面是被动语态)这句话为什么用through呢?被动语态不是be+过去分词吗?哪里能体现出被动语态呢?through 是"经过"的意思,在任何时态都能用。
被动体现在 was shot 也就是be + done的结构。