英语翻译
问题描述:
英语翻译
州境有卧龙王庙,每穷冬,阖境致祭,值风雪寒甚,老幼踣于道,嗣宗亟
毁之.
尝忿宋白、郭贽、邢昺七十不请老,屡请真宗敕其休致,又遣亲属讽激之.
就这两句
答
【原句】
1、州境有卧龙王庙,每穷冬,阖境致祭,值风雪寒甚,老幼踣于道,嗣宗亟毁之.
2、(为中丞日,)尝忿宋白、郭贽、邢昺七十不请老,屡请真宗敕其休致,又遣亲属讽激之.
【译文】
1、并州境内有一座卧龙王庙,每当深冬时节,全境参加祭祀,正值风雪交加,非常寒冷,老幼仆倒在路边,王嗣宗立即废除了这一祭祀典礼.
【注释】
(1)穷冬:隆冬;深冬.
(2)致祭:这里指参加祭祀典礼.
(3)踣(bó):向前仆倒.泛指跌倒;摔倒.
(4)亟(jí):快速;迅速(含有急迫之意).
(5)毁:废除,除去.
2、(王嗣宗做中丞的时候,)曾经生气宋白、郭贽、邢昺七十岁了还不告老请求退休,(他)屡次请求宋真宗申敕他们三人去职,又派自己的亲族去讥讽刺激他们.
【注释】
(1)忿:愤怒;愤恨.
(2)请老:官吏请求退休养老.《左传·襄公三年》:“祁奚请老,晋侯问嗣焉.”杜预注:“老,致仕.”
(3)敕:动词,诫饬;申敕;告诫.
(4)休致:官吏年老去职.休,停止.致,交还;交回.
(5)亲属:亲族.原指六世以内的血亲,后亦指跟自己有血统关系或婚姻关系的人.
(6)讽激:讥讽刺激.