郭汾阳(唐郭子仪,平安史之乱,功封汾阳王)······非奴才何?”翻译

问题描述:

郭汾阳(唐郭子仪,平安史之乱,功封汾阳王)······非奴才何?”翻译

汾阳王郭子仪在汾州 ( 唐代州名,辖境在今山西省中部 ) ,曾经向皇帝上表弹劾一个州县官,可是皇帝的批复迟迟未能下达.判官 ( 郭子仪的下属 ) 张昙对同僚说,凭着郭令公 ( 郭子仪官至太尉中书令,世称令公 ) 的功勋和品德,而请求处分一个小吏却受到阻挠,这说明宰相太不知
体统了 ( 因处分官吏要经过宰相 ) .汾阳王听到这事后,对手下官吏们说:“自从安史之乱以来,朝廷对地方上的军事长军持姑息态度,他们有所求,没有得不到的.因此地方上的军事长官骄横不法,使朝廷存在疑虑,所以才导致‘求无不得’的局面.现在子仪弹劾一个属官,皇帝迟迟不批下来,不过是我的请求不合皇帝的意思.皇帝对我亲信恩重,不把我看成是一般的武臣,诸位可以祝贺我了.”听到这话的人,都佩服郭子仪办事能出以公心并忠于朝廷.郭子仪在河中 ( 河中,唐代方镇名,今山西的南部 ) ,禁止军中无故跑马,违犯者处死.郭子仪的夫人的乳母之子,触犯了这个禁令.军中执法官都虞候用刑杖打死了他.郭子仪的几个儿子哭着报告郭子仪,诉说都虞候如何如何放肆的情况.郭子仪斥责了他们,并把他们赶开.第二天,郭子仪对手下的幕宾和僚属叹息多次.大家都不了解是为什么,后来慢慢地问郭子仪.郭子仪说:“我的几个儿子,全是奴仆的材料.”于是又把缘故告诉大家说:“他们不奖赏父亲的都虞候,可是却怜惜母亲乳母之子,这不是奴仆的材料是什么 ?