Sorry, the number you dialed is married什么意思对不起,你拨的号码是已婚?怎么这么翻译了? 最后那个单词是married吗?有没人听过类似的呢? 就是打电话 对方 关机 听到的

问题描述:

Sorry, the number you dialed is married什么意思
对不起,你拨的号码是已婚?
怎么这么翻译了? 最后那个单词是married吗?
有没人听过类似的呢? 就是打电话 对方 关机 听到的

无法接通

一般来说 是 THE NUMBER YOU DIALED IS BUSY NOW 吧

是现流行的说法。根据“你拨打的号码已关机”改成“你拨打的号码已结婚”显示情感问题的无奈或拒绝之意

是无法接通吧

One who said this doesn't want you to ask her/him out,cause he/she is committed alrdy.

抱歉,你所拨打的号码已结婚 。
就字面上只能这么译。最后的单词的确是已婚的意思。
希望可以帮到你