英语翻译人能走多远?这话不要问双脚,而是要问志向;人能攀登多高?这话不要问身躯,而是要问意志;人能创造多少?这话不要问双手,而是要问智慧;人能看多远?这话不要问眼睛,而是要问胸襟.

问题描述:

英语翻译
人能走多远?这话不要问双脚,而是要问志向;人能攀登多高?这话不要问身躯,而是要问意志;人能创造多少?这话不要问双手,而是要问智慧;人能看多远?这话不要问眼睛,而是要问胸襟.

How long can a man walk to? The answer does not lie in his feet, but his ambition.
How high could a man climb up? The answer does not lie in his body, but his will.
How much can a man create? The answer does not lie in his hands, but his head.
How far can a man see through? The answer does not lie in his eyes, but his mind.

呃,看错了,还以为是翻译为英文,sorry.

行道如之何?非问于足,而问于志.攀援如之何?非问于身,而问于意.改造如之何(这个创造、创新真难翻译,改造勉强合适,见于诗经:缁衣之好兮,敝,予又改造兮), 非问于手,而问于智.跂望如之何,非问于眼,而问于心.
有点不伦不类的,个别词不是很准确,你看着用吧