she is an unhappy person 意思在某片里看到这样一句,she is an unhappy person,片里翻译为 她是个不简单的人物~觉得这样的确符合上下文的情节,虽然字面意思应该是“她不快乐”这算是美式英语的通俗说法么?

问题描述:

she is an unhappy person 意思
在某片里看到这样一句,she is an unhappy person,片里翻译为 她是个不简单的人物~觉得这样的确符合上下文的情节,虽然字面意思应该是“她不快乐”这算是美式英语的通俗说法么?

就是“她不快乐”.今天我问过我们英语老师了,她也这么说的.