英语翻译

问题描述:

英语翻译
蒙古族人民从其他兄弟民族那里学会了建筑技术.他们修建的房屋,不仅造型别致、美观,而且经久耐用.为了纪念和庆祝在土木建筑方面取得的成就,他们就把农历四月初二定为鲁班节.
鲁班节,是云南省通海县西城的一带蒙古族人民的传统节日,每年农历四月初二举行,为期一天.
节日这天,外出修建的泥、木、石匠.各村寨都要杀猪宰羊,搭台唱戏.人们还把檀香木雕刻的鲁班像拾着,敲锣打鼓,游直各村寨,
大家汇集场上,唱歌跳舞.他们最喜欢的舞蹈叫“跳乐”.跳时,先由男青年作为先导,他们怀抱龙头四弦琴,边弹边跳,队形多变,且歌且舞,场面十分活跃.

*n people from other ethnic brothers learned building technologies.They built houses,not only with chic modelling,beautiful and durable.In order to commemorate and celebrate in civil engineering and construction for the achievements,and they took the lunar April second quarter as lu class.
Lu festival,is the yunnan province TongHaiXian wl's area of the *n people's traditional festival,the annual lunar held April second for a day.
Festival this day,out of the mud,built of wood,the masons.The village is to kill pig to kill sheep,DaTai act in an opera.People also put the sandalwood carving up like lu,on beating gongs and drums,swim straight each village,
Everyone on the collection,singing and dancing.Their favorite dance called "jump le".Jump,first by the young men as the guide,their arms leading four string harp,the side play the dances,formation and changeable,and song and dance,the scene is very active