英语翻译翻译 这支钢笔很好写.The pen writes well .为什么是这样写的,老师说很好写与卖得好(sell well)意思相当.但我认为 write well应该是写得好的意思,eg The pen is good for writing 我认为应该是这样写,谁能帮我解决疑问啊!
问题描述:
英语翻译
翻译 这支钢笔很好写.The pen writes well .为什么是这样写的,老师说很好写与卖得好(sell well)意思相当.但我认为 write well应该是写得好的意思,eg The pen is good for
writing 我认为应该是这样写,谁能帮我解决疑问啊!
答
老师说的对,这是英语的用法,不能用中文的习惯来理解
The pen is good for you.这只笔对你有好处.
不说The pen is good for writing.
因为如果笔的主要用途不是写字,或许你的这种句子可以成立.我们学习语言,就是要学英语的习惯表达,要多查字典.这里write是不及物动词.老师说的sell也一样
给你举个例子:
He runs well.他跑得快.
Running is good for him.跑步对他(健康)有好处.