英语翻译

问题描述:

英语翻译
文言文翻译 秉要执本,清虚以自持,此君人南面文术也.合于尧之克攘,《易》之谦谦,一谦而四谥,此其所长也.

这是班固对道家的评论(见《汉书.艺文志》),原文是:道家者流,盖出于史官,历记成败存亡祸福古今之道,然后知秉要执本,清虚以自守,卑弱以自持,此君人南面之术也.合于尧之克让,易之谦谦,一谦而四益,此其所长也.
首先我们要搞懂什么叫南面之术,我们知道过去君王是坐北朝南的,面南就是面对他的臣下,所以这里说的君人南面之术就是道家在教君王如何当好领导啦.班固认为道家这个流派,是从史官记录录历史的成败、存亡、祸福的古今之道基础上发展出理论的.他们从中知道君王之道就是要抓住要点和根本(秉要执本),以清心淡泊,谦卑高洁来自守自持.这正应合古时尧帝能谦让的美德.正如易经中说谦卦的四益(天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,鬼神害盈而福谦,人道恶盈而好谦).总结来说,就是教君王谦虚治理之道.