You are being difficult.像这样的句子应该怎样翻译,这句话是谚语吗?

问题描述:

You are being difficult.像这样的句子应该怎样翻译,这句话是谚语吗?

You are being insulting her!你是在故意侮辱她!这一句不能译作:"你现在在侮辱她!",如要表达此意,应该说:You are insulting her!为什么are being insulting会表示"故意侮辱"的涵义呢?在回答这个问题之前,让我们先对...