It was (really) cold yesterday .really可以用real替换么

问题描述:

It was (really) cold yesterday .really可以用real替换么
(1)It was (really) cold yesterday .
昨天真正地是寒冷的一天?这样翻译么?
括号处really可以更改为real(副词:非常)么?不要求更改后的句子意思与句(1)一致.
(2)It was real cold yesterday.
昨天非常寒冷
以上的句(2)这句话有语病么?可以讲得通么?应当怎样修改?主要问的是,句1中really这个位置,是否可以使用real.

译作,昨天真的很冷.
real作副词时是“非常”的意思.可以用来替换really,不过意思不一样.
所以句2没错.类似的还如:He is real smart.他非常精明.
I 'm real sorry.我非常抱歉.