善待问者如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之大者则大鸣.怎样翻译

问题描述:

善待问者如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之大者则大鸣.怎样翻译

“ 善于学习的人,(教他的)老师通常比较安闲,而且取得的效果是双倍的.(而这些成果)又归功于老师教导有方.不善于学习的人,(他的老师)勤奋却没什么效果,而学生会因此埋怨老师.善于提问的老师(提问时) 就象要伐下坚硬的树木,先从容易的开始,然后再伐它的坚硬的枝节,等到一定的时候,(树木)就会迎刃而解.不善于提问的老师与此相反.(老师)善于回答提问的人)就好象撞钟一样,(你)用小力气叩击钟,那么就给你小的鸣响,(你)用大的力气叩击钟,那么就会有大的鸣响.从容地叩击钟,它也会给你从容的鸣响之声.不善于回答(提问的人)与此相反.这些都是进学的方法.”