英语翻译

问题描述:

英语翻译
湖南移动热忱欢迎您来到美丽的星城长沙.长沙素有“屈贾之乡”、“楚汉名城”的美称,是国务院首批公布的历史文化名城和第一批对外开放的旅游城市.辖芙蓉、天心、岳麓、开福、雨花五区,长沙、望城、宁乡三县和浏阳市,总人口约600余万人.长沙,山清水秀、气候宜人,有风景独秀“霜叶红于二月花”的岳麓山,有水洲相拥“春来江水绿如蓝”的湘江;长沙,人杰地灵、历史悠久,有在海内外享有盛名的世界第八大奇迹马王堆汉墓、千年学府岳麓书院及三国东吴简牍;“为楚有才,于斯为盛”,在中国近现代史上长沙更涌现了一批著名的政治家、军事家和文学家.湘菜时全国八大菜系之一,以其油种色浓突出,尤以酸、辣、香、鲜、腊见长.此外,还有非常见特色的风味小吃,如油炸臭豆腐、口味虾等.

Hunan moves enthusiasm to welcome you to a beautiful star city long sand.The long sand vegetable has "bend the country of Gu","Chu Han city" of the United States call,is the history cultural that head in State Department batch announce city with the first outward open of tour city.Govern the heart,Yue Lu of the lotus,day and open blessing,rain to spend 5 areas,grow a sand,hope city,rather the country be three counties and the Liu sun City and the total population is about more than 600 myriad peoples.Long sand,the mountain clear water show,weather are only pleasant,have scenery to show the mountain of Yue Lu of "the red leaves be red to spend in February",there is water continent hug to each other the Xiang river of "the spring come to river's water green such as blue";Long sand,the outstanding personality ground work properly,the history be long and have the eighth miracle Ma3 Wang2 Dui's Han last home in the world of possess the great reputation outside the world,thousand year university Yue Lu academy and Three Kingdoms east Wu2 Jian3 Du2;"Having just for Chu is prosperous at the Si",in the long sand in near modern history in China flow out more now a batch of Zhaos the politician,military house of and author.Xiang vegetables eight greatest vegetableses in the whole country fasten it a,grow a color by its oil thick outstanding,with sour,hot,fragrant,fresh,the La is good at.In addition also have very taste a light repast of see the special features,if fry in oil fermented bean curd,taste shrimp...etc..