我说的这句英文对不对啊,正不正宗啊?请指正...
问题描述:
我说的这句英文对不对啊,正不正宗啊?请指正...
To find the shining point from who which around me.
shining point 貌似这么说优点chinglish的感觉。
我要表达的意思是:去发现我身边人的闪光点。
1-who 用错了了应该用宾格。whom
To find the shining point from whom which around me.
答
Find the shining point from whoever around me.
闪光点没问题,可以那么说.后面的句子有些累赘,我帮你简化了一下.
还有就是这句话可以用祈使句语序,不需要在句子最前面加 to.