一张中国地图用英语怎么说?为什么不是 a China‘s map?而是 a map of China?

问题描述:

一张中国地图用英语怎么说?为什么不是 a China‘s map?而是 a map of China?

因为of这个词语的意思是.....属于...... 名词+of+名词,表示前者属于后者
所以当然是地图属于中国。倒过来就不对了

a map of China 应为China没有所有格

一般来说 'S的都是有生命的词语
无生命的一半就是of了

china此处指中国,为不可数名词,之前不能用量词,所以用a map of china

不是什么词都加's,要说中国的,用chinese这个词.但 a chinese map并不是一张中国地图的意思,而是一张中文地图的意思,一张中国地图只能说 a map of china.语言这个东西是人们长期习惯形成的,不是数理化,所以你一定要去习惯那种语言的说法.