英语翻译

问题描述:

英语翻译
请问以下这句该怎么翻译:the size of teh stones should be at least one measurement of 50mm across.(我做宝石生意,新手,请问这里的50mm across应该如何理解),

宝石尺寸应至少有50毫米的跨度.感谢觉得准确就请采纳,谢谢!这里肯定不是直径(diameter),而是指跨度(across)。across 没有大约,左右的意思,就是指宝石的横跨长度。